Sobre/About
QUEM É
Cresci na cidade de Nova York durante os anos 80, numa eras artísticas mais interessantes. Nomes como: Keith Haring, Basquiat e Andy Warhol fizeram obras de arte, que jamais serão esquecidas.
Cresci no “Village” rodeada de um ambiente artístico na escola, e nas atividades extracurriculares.
Mundámo nos para Portugal no anos 90.
A escola segundaria foi uma continuidade das artes, “aterrei” na Escola de Artes António Arroio, em Lisboa, aqui comecei o meu caminho para a profissão de arquiteto.
A estética sempre foi uma disciplina comum em artes e arquitetura.
Acredito que na arte, tudo se resume a trabalhar os detalhes.
Todas as pequenas partes reunidas, formam uma obra de arte/arquitetura equilibrada.
A beleza é o resultado de formas equilibradas.
Depois da universidade, tive a oportunidade de trabalhar em empresas públicas e privadas.
Trabalhar com pessoas experientes na área ajudou me a direcionar o olhar para o que é mais importante: o cliente.
O briefing do cliente, o orçamento e o prazo de entrega, este último que articulamos com a programação do atelier.
E o mais importante, manter o cliente atualizado.
O projeto começa sempre com uma reunião, para alinhar o sonho com a realidade. Em alguns projetos, há regulamentações municipais, outros podem ser mais orgânicos e terem menos preocupações com a legislação.
O papel do arquiteto pode ser o de um artesão, que ajudará o cliente a encontrar os melhores meios para criar uma “obra de arte”.
Todos os projetos serão conduzidos da forma mais honesta e profissional. A ideia é criar um trabalho em equipe entre arquiteto e cliente, e juntos tornarmos os sonhos realidade de forma concreta e duradoura.
WHO IS
Was raised in New york city during the artistic 80s, in the midst of one of the most interesting art eras. Where name like; Keith Haring, Basquiat and Any Warhol, where making art, to never be forgotten.
I grew up in “the Village”, and had an artistic surrounding at school, and at after school activities.
In the 90s we moved to Portugal.
High school was a continuity of arts, landing in Antonio Arroio art school of Lisbon, as I paved my way to be an Architect.
Aesthetics was always a common subject, in arts and architecture, I believe it all comes in working the details. All the small parts assembled together, make a balanced work of art/architecture. Beauty is the result of balanced forms.
After university I had the chance to work in both, public and private companies.
Working with experienced people in the field, helped me direct my eye to what is most important the client. The clients briefing, the budget, and time span, and then we articulate with the STUDIOS schedule. And the most important, keeping the client updated, in all concerns.
The project always starts with a meeting, to align between the Dream and reality, in some project there are city regulations, other projects can more organic and have less legislation concerns. The role of the architect can be of a craftsman, who will help the client to find the best means to create a work of art.
All project will be supported in the most honest and professional way. The idea is to create a team work between architect and client, and together make dreams come true in concrete and durable means.
Método / Como vamos fazer.
Para dar resposta a projetos de diferentes dimensões, criei diversas parcerias. O método é afinal um planeamento de todo o process.
Começamos por pesquisar a legislação actual para que os projetos sejam realizados de forma integrada com a localização, acompanhando o cliente desde o primeiro desenho.
Do diálogo que se estabelece com o cliente nascem as soluções criativas, utilizando materiais crus, como: pedra, madeira e barro.
Em resumo:
Há um briefing inicial do cliente, discutimos a possibilidades reais do projceto ser concretizado. Se temos de passar pela aprovação da Câmara municipal, ou se podemos começar já a obra. Depende.
O Projecto é uma conjunção de: Briefing/Budjet e Tempo.
O compromisso, concretizar, e acompanhar durante o processo.
Method / How are we going to do it.
In order to answer to projects of different dimensions, i created different partnerships. The method stands out in the planning of the entire project.
It starts with researching current legislation so that projects are carried out in an integrated manner with the location, following up the client from the first draft.
From the dialogue that I establish with the client, creative solutions are born using the various sources of chosen raw material, such as: stone, wood and clay.
In short:
There is an initial briefing from the client, we discuss the real possibilities of the project being completed. Whether we have to go through the approval of the city council, or whether we can start the work right away. It depends.
The project is a combination of: the Briefing/Budget and Time. The commitment, implementation, and monitoring throughout the process.